Рейтинговые книги
Читем онлайн На пороге ада - Сергей Филатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16

– Это, конечно, замечательный рассказ, – сухо произнес глава делегатов. – Но он не убедил нас в заключение сделки.

– Уважаемые господа, – Ричард пытался сдержать гнев. – Я понимаю, что вы хотели видеть перед собой человека, стоящего на коленях и умоляющего заключить эту сделку. Но перед вами стоит главный инженер компании «АСК» и он не собирается делать ничего подобного. Я рассказываю вам историю, которую столетие назад знал каждый человек, а вы сидите в своих креслах и делаете вид, что я читаю вам какую-то сказку. Вы не можете понять, что эти двигатели сделали столько для развития человечества, сколько ваш Юпитер не сможет сделать за тысячелетия. Их не надо рекламировать, ими надо восхищаться. Многие компании сочтут за честь иметь в своем владении наши разработки. И, в конце концов, я не понимаю, какие у вас есть альтернативы. Солнечная энергия недостаточно производительная, водородные двигатели запрещены. Неужели вы хотите использовать электричество или горючие материалы времен рассвета человечества?

Ричард посмотрел на делегатов, они были похожи на древние каменные статуи. Ему казалось, что они относятся ко всему происходящему цинично и равнодушно, так как их лица были лишены каких-либо эмоций. Но это было не так. Делегаты сидели в креслах и капались в собственных чувствах, надеясь отыскать злобу и ненависть. Но их мозг выдавал только одно чувство – чувство вины перед Ричардом. Они ощущали в себе вину перед рассказчиком за предвзятое отношение к нему, за изначальное возвышения себя над тем, что здесь происходит. Делегация слушала уже не очередного торговца, а серьезного, умного, прекрасно знающего свою работу человека. Они находились в состояние легкого шока в тот момент, когда Ричард Саливан произнес:

– Вы прилетели сюда, словно на рынок, где вас могут обмануть и обделить. Но я хочу напомнить вам, что вы находитесь в главном офисе самой масштабной компании в галактике. Наша компания на протяжении столетий доказывала высочайшее качество продукции и надежность в отношениях с партнерами. О ваших качествах мы не знаем ничего и все же относимся к вам с уважением. Хочется, чтобы и вы относились к нам также. Мы давно все и всем доказали, настала ваша очередь. Я закончил. Благодарю за внимание.

Он не замечал ничего и никого вокруг. Он пронесся мимо покрытого потом начальника, мимо Милены. Она пыталась ему что-то сказать, но он ничего не слышал. В его голове бушевал ураган из мыслей, его единственной целью был кабинет, где он сможет уединиться и огородить себя от этого угнетающего чувства. Зародившись в презентационном зале, оно шло за ним по пятам. Он пробежал мимо охранника, вскочил в лифт, спустился на несколько этажей и устремился к своему кабинету. Забежав в кабинет, он необычайно сильно захлопнул двери, сел за рабочий стол и стал ждать. Прошло десять минут. За это время он перебрал различные варианты своей дальнейшей жизни. Он не мог смириться с тем, что его будущее не будет связано с компанией, которой он отдал большую часть жизни. Им практически полностью овладело отчаянье в тот момент, когда он услышал голос начальника.

– Саливан, открой немедленно! – с необычной яростью произнес Стивенсон.

Ричард понимал, что сейчас решится его судьба. Он не мог заставить себя открыть двери, ему хотелось навсегда остаться здесь, в кабинете, укрыться от всех проблем, от людей, от этого мрачного мира. Голос его начальника становился все громче. Собрав в себе остатки мужества, он решился. Его окаменевшая рука упала на кнопку, вмонтированную в стол, и двери распахнулись.

– Саливан, что ты себе позволяешь! Как ты можешь с ними так разговаривать! – Стивенсон, опираясь руками о стол, и глядя прямо в глаза подчиненному, кричал на него. Ричард в этот момент сидел в кресле с лицом смертника ожидающего казни. Но Ричард не мог понять, почему, взглянув в глаза шефу, он не испытал никакого ужаса.

– Мне тоже не нравятся эти юпитерские выскочки, но я не позволяю себе обращаться с ними так, как они того заслуживают. Ты обязан понимать, что твои личные обиды не должны препятствовать интересам компании. Я не знаю, чем ты их зацепил, но, они подписали контракт. Благодари Бога за то, что они это сделали.

Он закончил говорить, повернулся и направился к двери. Практически выйдя из кабинета, он обернулся и произнес:

– Ричард, ты прекрасный работник, но ты должен научиться контролировать эмоции, это необходимо в твоей жизни. Я удвою твое жалование. А теперь иди домой и приведи себя в порядок, на тебя жалко смотреть.

Ричард расплылся по стулу, словно кусок масла по раскаленной сковороде. Создавалось впечатление, что его прическа пережила ураган, а по лицу промчался табун лошадей. В его голове не было мыслей. Его бессмысленный взгляд был направлен на полку с наградами за его изобретения. Каждый раз, взглянув на них, у него улучшалось настроение и возникало чувство гордости. Но сейчас этого не происходило, не происходило вообще ничего. Прошло несколько минут, прежде чем он пришел в себя. Он тяжело поднялся и очень медленно направился к лифту. Он с огромным усилием передвигал ноги, будто к ним были привязаны гири. Его дорогой, аккуратно выглаженный костюм был похож на дешевую куртку бродяги. Мятый, покрытый пятнами от пота пиджак, галстук висел на правом плече, одна половина рубашки была заправлена в брюки, а вторая торчала с боку и была похожа на голубя, пытающегося взлететь. Такого Ричарда Саливана охранник у лифта не видел никогда. От удивления он забыл, что хотел положить в рот свежую булку с сочной мясной прослойкой, и замер на месте. Лифт начал стремительное движение вниз в тот момент, как кусок мяса освободился из мучного плена и упал на брюки охраннику, после чего тот мгновенно ожил. Экскурсовод, проводившая экскурсию на первом этаже здания, внезапно оборвала рассказ о кампании, заметив, как из лифта выходит зомби в деловом костюме. Ричард успел сесть в аэромобиль, прежде чем она поняла, кем был этот зомби. Добравшись до места, он молча зашел в дом. Фрэнк безмолвно наблюдал, как его хозяин прошел в спальню, обессилено рухнул на кровать и почти заснув, произнес:

– Фрэнк, не буди меня.

Веки Ричарда медленно опустились, и наступила тишина и успокоение. Он погрузился в глубокий сон, забрав с собой все те испытания, что свалились на него.

Глава II

Залп снега, выпущенный облаками, обрушился на город, окрасив его в белый цвет. Людям, вышедшим сегодня из дома, могло показаться, что небо готово свалиться на их головы. Тяжелые, серые облака мрачно нависли над городом. Зародившись в самом сердце этих облаков, снежинка начала свое путешествие. Медленно кружась, она плавно опускалась на землю. Ее короткая жизнь проходит в полном забвении, хотя ей самой кажется, что она сама может выбрать то место, где она упадет и найдет последнее пристанище. Стоит ей захотеть, и она практически зависнет в воздухе или, наоборот, стремительно рухнет вниз. Но это не так. Ее жизнью управляет кто угодно, кроме ее самой. Земля притягивает ее к себе, а легкое дуновение ветра заставляет кружиться и определяет место гибели. Но сейчас она вместе с собратьями вызывает восторг на лицах людей. Тысячи глаз устремлены в небо. Постепенно приближаясь все ближе и ближе к земле, она готовилась лечь на площадку одного из участков, но внезапно налетевший ветер отнес ее к окну жилого дома. Она плавно опустилась на гладкую поверхность и практически мгновенно растаяла. Все что от нее осталось – маленькая капля воды, стекавшая по окну комнаты, в центре которой мирно спал человек. Этот человек был похож на нищего, укравшего деловой костюм. Его домашний компьютер не позволял себе будить хозяина, так как это был приказ. Но спустя определенное время, искусственный интеллект сделал это благодаря специальной программе, она позволяла нарушить приказ человека, если у компьютера возникли сомнения в стабильности состояния здоровья хозяина. Спокойная мелодия зазвучала в доме, но спящий человек не проснулся. Тогда мелодия заиграла громче, затем еще громче – это подействовало. Проснувшись, мужчина медленно приоткрыл глаза и посмотрел на часы в надежде увидеть время, но изображение было размыто. Он закрыл глаза, а спустя некоторое время опять открыл и увидел, что наступил полдень. Мгновенно придя в себя, человек вскочил с кровати и выбежал из спальни.

– Почему ты меня не разбудил Фрэнк, я же опоздал на работу? – с нескрываемой злобой спросил Ричард.

– Но ведь ты сам мне приказал, – ответил Фрэнк, не понимая, в чем он ошибся. – И тем более ты сегодня не работаешь.

– С каких пор я не работаю по субботам, – открывая двери душа, произнес Ричард.

– Но сегодня воскресенье.

– Я что, проспал целый день?

– Именно так.

Ричард стоял возле душа и размышлял о том, что он скажет начальнику завтра, как ему оправдаться. Он думал об этом ровно до того момента, как увидел отражение в стеклянной стенке душа. Его шокировал собственный внешний вид: растрепанные волосы, опухшее лицо и помятый костюм. Шок помог ему забыть о проблемах, заботах, вопросах, мучивших его. Ричард скинул с себя всю одежду, зашел в душ, включил воду и стал наслаждаться легкой прохладой, очищающей от грязи прошедших дней. Через некоторое время он сидел на кухне и пил горячий кофе. По стереовидению шли новости: в них сообщалось, что в Австралии продолжаются празднования в честь победы в финале турнира по космоболу. Это известие вызвало на его лице улыбку. Но она исчезла спустя мгновенье, как только Ричард вспомнил то, что не должен был забывать. Он помнил об этом каждый день с тех пор, как это произошло, но из-за всего случившегося он забыл обо всем.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На пороге ада - Сергей Филатов бесплатно.
Похожие на На пороге ада - Сергей Филатов книги

Оставить комментарий